Havia um general que usava um tapa-olho sobre um olho perfeito.
Bio je jedan general koji je nosio povez preko zdravog oka.
Ele está a ser enviado para uma área em Marte para que possamos manter um olho sobre ele.
Šalje se u privremenu oblast za skladištenje na Marsu da možemo da pazimo na njega.
Eu esperava que pudesse manter um olho sobre as coisas aqui.
Nadala sam se da vi možete da pazite na stvari ovde dok se ne vratim.
Eu teria mantido um olho sobre o teu nome na lista do transporte... mas tu nunca mo disseste.
Obratio bih pažnju na tvoje ime u dolazeæem transportu ali mi ga nikad nisi rekla.
ela sabia... Ela havia passado os melhores momentos de sua vida sentindo cada olho sobre si
Znate onaj oseæaj kada mislite da su sve oèi uperene u vas i da ste jedino vi bitni.
Basicamente me disseram que teria um olho sobre mim 24 horas por dia.
U suštini rekli su mi da æe me držati 24 sata non stop na oku.
É essencial que manter um olho sobre Valentino.
Veoma je bitno da nastavimo praæenje Valentina.
Ordens de Hitler são imediatamente executa todos os comissários políticos, membros do Partido Comunista, cujo trabalho é supervisionar os oficiais e manter um olho sobre os soldados em cada unidade militar.
Хитлер наређује да истога трена смакну све политичке комесаре, чланове Комунистичке партије чији је задатак да надгледају рад генерала, и прате понашање војника у свакој јединици.
Ouço "Sra. Tuohy" olho sobre os ombros a procura da minha sogra..
Kada to èujem, preko ramena potražim svekrvu.
O jogo vai começar, e Scooby e eu temos que voltar a ficar de olho sobre os cones de molusco.
Meè treba da poène, a Skub i ja treba da se vratimo da držimo školjke na oku.
Todos nós devemos manter um olho sobre o outro.
Treba pomno da pazimo jedni na druge.
Ela não viu olho a olho sobre coisas que o Bob e eu feltro seja muito importante.
Nije se slagala sa stvarima koje su bile jako važne Bobu i meni.
Mas ele também mantém um olho sobre todos os artistas rebeldes.
Ali pored toga drži na oku sve samovoljne umetnike.
Você tem que manter um olho sobre estes dois até eu voltar.
Мораш да мотриш на ову двојицу док се не вратим.
Tudo aquilo que tem a fazer é manter um olho sobre ele.
Sve što treba da radiš, jeste da paziš na njega.
Eu vou ter que manter um olho sobre este Postman Pat.
IA € ™ m? e morati da pazim na ovom Postman Pat.
Marshalls em seu olho sobre a posição reitor. A virgem faculdade mary.
Maršal je bacio oko na položaj dekana u Koledžu Device Marije.
Tenho um olho sobre uma famosa.
Moj cilj je postavljen na nešto mnogo veæe.
Sei que tem um irado rancor contra mim que poderá levar para seu túmulo e nunca nos olharemos olho no olho sobre o que aconteceu, mas sei que uma coisa sobre você.
Знам да имам гневан киван против мене Да добро може трајати у гроб А ми се никада неће видети очи у очи
"Seu poder tomará forma, flutuando do Olho sobre seu mastro, abrindo um caminho entre mundos."
"Njegova moæ inkarnacije, "izliva se iz Oka kroz njegov štap, i otvara put izmeðu svetova."
Manter um olho sobre o próprio diabo.
Da držim na oku samog ðavola.
Porque está na hora de abrir seu olho sobre o motivo de coisas estranhas acontecerem comigo.
Jer mislim da je vreme da ti konaèno otvorim oèi zbog èudnih stvari koje se ponekad dogaðaju oko mene.
Nós nunca ficaremos olho no olho sobre isso.
Nikad se oko toga neæemo složiti.
6.2171308994293s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?